跳到主要內容
:::

* 2022我們在電影院上課@國家影視聽中心★《前世情人的情人》|新北市成州國小

講者:陳睿穎

文/王鹿川;攝影/周柏辰

當60年代的台語黑白片遇上當代年輕導演重新詮釋,會產生什麼新鮮的火花?由影視聽中心及公共電視在2019年發起的拍攝計畫「4X相識」,邀請四位平均年齡35歲以下的年輕導演,運用館藏的台語影音資產再創作。其中,來自馬來西亞的導演梁秀紅,將導演前輩辛奇拍攝的愛情喜鬧劇《三八新娘憨子婿》,巧妙轉化為全新短片《前世情人的情人》。

台語片在60年代風行一時,全盛時期甚至產製約1200部,但到了80年代台灣新電影崛起,台語片霎時銷聲匿跡。由於當年沒有保存意識,電影膠卷並受到未妥善照顧,直到90年代解嚴後興起搶救台語片運動,由當時還名為「電影資料館」的影視聽中心展開搶救,陸續搶救回約200部左右的台語電影膠卷,並於2013年計劃性展開修復。放映現場有少數幾位小朋友參與,睿穎組長在介紹影視聽中心修復保存歷史的同時,也為小朋友們進一步解釋在他們的生活中未曾經歷與看過的片與膠卷,小朋友感到新奇並聽得津津有味。

睿穎組長也分享《三八新娘憨子婿》在當年是一部如何「前衛」的電影。包括題材上的男嫁女、情侶私奔同居,這些在當年可謂顛覆性別刻板印象與家庭秩序的劇情安排;導演也運用戲台的方式呈現小倆口吵架的橋段搬演給觀眾,嘗試將家庭事務公共化,也有近似土炮的聲音直播形式,透過演員轉述小倆口屋內吵架打架的實況,戲院觀眾雖看不到屋內場面,但卻能透過屋外演員的口述轉播感到身歷其境,手法相當幽默。

這些珍貴的台語畫面跨越時空,運用穿插剪輯與劇情呼應來到全新創作《前世情人的情人》中,女主角在各種逼婚壓力下,苦惱該如何與父親說出自己是同志的真相,而兩人終究在互相理解下歡喜收尾,獨居父親也覓得了老來互相照應的第二春。睿穎組長認為,早期90年代的同志電影調性多為悲傷,這部片則採取相對輕鬆的切入角度,回應當今台灣社會對多元成家的包容與想望。

成州國小校長分享看完這部電影後,對於不論新舊片的演員都流暢使用台語感到十分觸動,在家裡都與孫子說台語的她,也表達學校對於雙語教育的重視。講師睿穎也回饋當時參與「4X相識」的年輕導演,在看完這些早期台語電影後,也發覺自身對台語理解的陌生,因此大多導演也都選用以台語作為再創作的語言,遙相呼應。

Loading